domingo, 15 de julio de 2012

12 - 07 - 2012 Life concerts in Ljubljana - Conciertos en directo en Ljubljana

CONCERTS BY KUPONKO.SI - CONCIERTOS DE KUPONKO.SI
Dino Merlin, Mambo Kings & Fešta band


Fešta band


Tjasa y Mojca


Mambo Kings 


Video

Dino Merlin


The security people also enjoyed - Los encargados de la seguridad del recinto también disfrutaron

First Song - La primera canción


Very original and great staging, I was surprised because he is quite old man and all the audience was really young people, but when he started with the concert I understoon because he is refresh his style according with the new music trends.

Muy original y gran puesta en escena, me sorprendió porque pese a ser un hombre bastante mayor todos los asistentes eran realmente jóvenes, pero cuando comenzó el concierto lo entendí, ya que es una hombre que ha ido renovando su estilo según han evolucionado las nuevas tendencias musicales.



 
Juggling with glasses - Malabarismos con vasos



Moment in his concert - Un momento de su concierto



Couple of dancers - Pareja de bailarines



Ballons - Globos

13-07-2012 Škofja Loka

Škofja Loka Friday afternoon with Mira
Škofja Loka viernes por la tarde con Mira



Sora River in Škofja Loka  - Río Sora en Škofja Loka




Views of the old part of the town - Vistas de la parte antigua de la ciudad






On rout to the castle - En camino al castillo






Picnic before come home "indjanček" & bela kava
Merienda antes de volver a casa "pinocho" y leche manchada



14-07-2012 Škocjanske jame & Portorož

Škocjanske Jame & Portorož
Meeting Slovenija - Conociendo Eslovenia


Welcome to Škocjanske Jame - Bienvenidos a la Cueva de Škocjan



Outside the Cave, Waterfalls & Natural Park - Fuera de la Cueva, Cascadas y Parque Natural


Our guide and the map of the Cave - Nuestro guía y el mapa de la Cueva

1st Part of the Route - 1ª Parte de la Ruta 
Discovered in 1904 - Descubierta en 1904


Silence Cave - Cueva del Silencio - Tiha Jama


Big chamber - Sala Grande - Velika Dvorana


2nd Part of the Route - 2ª Parte de la Ruta
Discovered in 1851 - Descubierta en 1851


Loud Cave - Cueva del Ruido - šumeča Jama


Underground bridge over the Reka river - Puente dentro de la tierra sobre el río Reka

One of the largest gorge underground in the world, reaches heights of up to 148 m and widths of 100 m. The bridge is 70 m high above the river Reka (Reka means "River"). Through the mist, with powerful electric lamps all over the huge cavern, which are still not able to light it completely, this situation resembles the descent to hell.

Uno de los barrancos subterráneos más largos del mundo, alcanza alturas de hasta 148 m anchos de de 100 m. El puente es de 70m de altura sobre el río Reka (Reka significa "Río"). A través de la niebla, con potentes lámparas eléctricas en toda la enorme caverna, que todavía no son capaces de iluminar por completo, esta situación se asemeja a la bajada al infierno.


"Rimstone pools"

Natural pools dry during summer, they often fill again during wet season.
 Piscinas naturales secas durante el verano, suelen llenarse de nuevo durante la estación húmeda.

The End Inside the Cave - El final del Interior de la Cueva



This part of the Cave overthrowed years before and now is a path you can enjoy 30 minutes walking between the nature and waterfalls.
Esta parte de la Cueva se derrumbó hace años y ahora es una ruta que puedes disfrutar 30 minutos caminando entre la naturaleza y cascadas.



Waterfalls - Cascadas









Portorož


Swimming in the sea - Nadando en el mar



The slovenian seaside - El mar de eslovenia



Sunset on the seaside - Puesta de sol a la orilla del mar