domingo, 6 de mayo de 2012

01-05-2012 National Park Plitvička Jezera, Hrvatska - Parque Nacional de los Lagos de Plivice, Croacia

National Park Plitvička Jezera, Hrvatska
Parque Nacional Lagos Plitvize, Croacia


"Cuna" - Official coin in Hrvatska - "Cuna" Moneda oficial de Croacia

Aneckdota:
This is a very important picture... thank´s of this picture we finally fount the bus... because we have one crazy hour... we thought they left us there in Croatia and came back to Slovenija because we could not find the bus, the people and the guide and we didn´t have any phone where we could call to ask or wherever... so sumarizing! the worst of the day: the organization of the trip but the park and Špela made the day a perfect day :)

Anecdota:
Esta es una foto muy importante... gracias a esta fotografía finalmente encontramos el bus para volver a Eslovenia... porque pasamos una hora loca! pensamos que nos habían dejando en Croacia y habían vuelto a Eslovenia porque no podíamos encontrar el bus, la otra gente ni al guía, tampoco teníamos ningún teléfono al que llamar... resumiendo! la peor parte del día: la organización del viaje, pero el parque y Špela hicieron de este día un día perfecto :)


Like a Monkey girl ... Como una monina


Lepas Leopardas (Joke)! ... Bonitas!


In the road... crossing from Slovenija to Croatia
En la carretera... cruzando de Eslovenia a Croacia

BORDER - FRONTERA


Slovenija part - Parte Eslovena de la Frontera 


Croata Part - Parte Croata de la frontera

It is the firt time I crossed one border between two countries also outside from UE - Es la primera vez que cruzo una frontera entre dos países incluso la primera vez que lo hago fuera de la UE




War vehicles - Vehículos de la guerra

Near to the border you can find houses still with the holes about the shrapnel and shoots in the wall because of the war... the people who lived in leave the houses and moved to other countries and the houses are in the same appearance like during those days in the middle of the war.

Cerca de la frontera aún puedes encotrar casas con los agujeros por la metralla y los disparos durante la guerra en las paredes... la gente que vivía en esas casas se mudó  a otros países y las casas quedaron sin arreglar tal como estaban en esos días en medio de la guerra.

Plitvička Jezera - Lagos de Plitvice


Ulaz Entrance 1 to the natural park - Entrada 1 al parque natural

Wrong translation to Spanish... haha Funny!
 Traducción incorrecta al Español... jaja!



Sometimes automatic translators are not the best option to translate to other languages the information to give to the native people.  But... Funny! ... For example: "cave mencionar los bosques" the correct way to write this is "cabe mencionar los bosques".

Algunas veces los traductores automáticos no son la mejor opción para traducir a otras lenguas la uinformación que le das a los nativos. Pero es divertido Por ejemplo:"cave mencionar los bosques".


 ENTRANCE CARD - PASE


It is also a map about the differents lakes and falls you can find and where you also can find the bustrain and the ship.

Es además de entrada un mapa sobre los diferentes lagos y cascadas que vas a encontrar y sobre dónde puedes encontrar el bustren y el barco.


Our guide with the park map - Nuestro guía en el mapa del parque


About Plitvička Jezera - Sobre los lagos de Pltvice


10.000 years old place... it is a natural creation of the nature because of the countain of the water in this place is special: 
The lakes are separated by natural dams of travertine, which is deposited by the action of moss, algae, and bacteria, creating in this way the particularly sensitive travertine barriers are the result of to coexist the water, air and plants. The encrusted plants and bacteria accumulate on top of each other, forming travertine barriers which grow at the rate of about 1 cm per year. 


Paraje de 10.00 años de añtigüedad, creación de la naturaleza porque el contenido de sus aguas es especial en este lugar:

Los lagos están separados por presas naturales de "travertino", depositado por los musgos, algas y bacterias creando las barreras de travertino resultado de la convivencia entre el agua, el aire y las plantas. Las plantas y bacterias incrustadas se acumulan en la parte superior, formando barreras de travertino que crecen a ritmo de 1 cm por año aproximadamente.

This is a place where you can find spectacular lakes (jezera), waterfalls (slap) and springs (pomlad). National park from 1949, classified World Heritage by UNESCO in 1979.
 Paraje donde se alternan lagos, cascadas y manantiales de espectacular belleza. Declarada Parque Nacional 1949 y catalogada en Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en1979.

The area´s park is ​​arround 30,000 hectares, 22,000 are forests. The area you can visit is in the center of the park arround 8 km ² of valley where nature has formed a landscape with 16 lakes of different altitude comunicated by 92 waterfalls

El parque tiene una superficie de unas 30.000 hectáreas, 22.000 son bosques y la zona que se puede visitar se encuentra en el centro del parque, son 8 km² de valle poblado de bosques, donde la naturaleza ha formado un paisaje de 16 lagos de diferente altitud comunicados por 92 cataratas y cascadas.

The visit is on foot through paths, wooden bridges, and large lakes crossed by boats. This place is a candidate for one of the seven natural wonders of the world.
La visita se realiza a pie a través de senderos y puentes de madera, y los lagos más grandes son recorridos por barcas. Este lugar es candidato a ser una de las siete maravillas naturales del mundo.


The legend about the formation of Plitvička Jezera

Leyenda de cómo se formaron los Lagos de Plitvice

Once upon a time..., (in the middle of a long drought in Plitvice, everyone was praying to Gods for rain), one day came a black queen with her entourage and She started to pray for rain, and then started to rain during days, weeks and months, and in that way the Plitvička Jezera were created because of the prayer of the black Queen, the first lake was: the "Prošćansko Jezero" (Lake).

Érase una vez..., (en medio de una larga sequía, durante la que todo el mundo en Plitvice rezaba a los dioses para que lloviese), un día llegó una reina negra con su séquito y empezó a rezar para que lloviese, y entonces emepezó a llover durante días, semanas y meses, y así se crearon los lagos de Plitvice gracias a la oración de esta reina negra, empezando por el "Prošćansko Jezero".


With my pikapolonica :) - Con mi mariquita


You and me - Tu y yo

 

Gremo Špela... take the fishing rod .. here is our dinner!!
Vamos Špela... coge la caña de pescar... aquí esta nuestra cena!!


Špela title this video as a : Jacuzzi for Fishes... and a velik frog!
Špela titula este video como: Jacuzzi para peces ... y una rana enorme!


I don´t know where is the frog.. but as the frog sounds I prefer don´t know about where is the frog :P
No se donde está ... pero tal como suena la rana prefiero no saber dónde está :P


Slaps near the "Veliki Slap" - Cascadas cerca de la "Gran Cascada"



"Veliki Slap" - "Gran Cascada"

  I found the way you are today with Špela & me in Plitvica Jezzera :)
Presenečenje! for Berto & my prijateli :) Love you!

Encontré la manera de que estuvierais conmigo y con Špela en Plitvice :)
¡SORPRESA! para Berto y mis amigos :) Os quiero!


View from the "Veliki Slap" - Vistas desde la "Gran Cascada"


Nice Girl! - Krasna punca! - ¡Preciosa Jovencita!


HELLO! Give me a big Huhg! - HOLA! Dadme un abrazo grande!


Practicing the self-photo technic from my friend Nacho, Špela is really good in this!
Practicando la técnica de la auto-foto de mi amigo Nacho, Špela es ralmenet buena con esta técnica!



Look at this! the velik fish!... the father of the other fishes in the lakes

Mira pa ahí! El gran pez!... el padre de los demás peces en los lagos Plitvice


Slaps - Cascadas






Way to lunch - De camino a comer



1 - 2 -3  SMILE! - 1 -2 -3 SONRIE!


Logical consequences about lunch sitting on the ground
Consecuencias lógicas de comer sentadas en el suelo


Zdravje Špela! - Chin chin! - Salud Špela!



1 - 2 -3 SPLASH!


Escanciando




The children of the Big fish! - Los hijos del Gran pescado!



Big tree, big hugh - Gran árbol gran abrazo


Waiting for the ship - Esperando por el barco

Making friends! ... Open Spanish people :P 
Haciendo amigos ... Españoles abiertos :P



In the ship - En el barco




Here we can sink safety, it is better already than a cruiser with a lot of lifejackets you can reach in a second.

Aquí se podría naufragar a salvo, está mejor preparado que un crucero con un montón de salvavidas que puedes alcanzar en un segundo.


Nice friend :) Thanks lepa! :) - En gran compañía :) 



"Trainbus"- baptism by špela, there is no other way to call this kind of special transport for the park

"Trenbus" bautizado por špela... no hay otra manera de llamar a este transporte especial para el parque

 

Trainbus


Zelo lepo! - Precioso!



Beautiful! - Preciosa!


Great choice about the reporter! - Gran elección de la reportera!




Show me your tongue! - Enseñame la lengua!! Aquí tienes! - Here you are :P


Zelo leopardo! :) - Muy leopardo :P broma!


Practicing the self-photo now is my turn!
Practicando la técnica de la auto-foto ahora me toca a mí!

 

Slunj Village - Pueblo de Slunj

Slunj is a small village in Croacia = in croatian language is "HRVATSKA"... near to the jezzera and we can book a room to sleep in if you come here friends! :) ... but don´t worry! you are not in a wrong way! you are in Croacia :P The meaning of the croatian name is "tie".

Pueblo (donde podemos reservar una habitación para dormir y pasar una noche en Croacia amigos si venís), está en (Croacia, en croata se dice: "HRVATSKA"), cuando llegas a Croacia su nombre es Hrvatska... no preocuparse! no habeis cogido el vuelo o el camino equivocado :) estais en Croacia pero su nombre proviene de esta palabra que etimológicamente significa "corbata").






Kar na sai! - ¡Vamos dando la vuelta!


THE END  OF THE ADVENTURE - FIN DE LA AVENTURA

jueves, 3 de mayo de 2012

30-04-2012 AFTERNOON SNACK - MERENDOLA

MERENDOLA


ÑAM! ... Snacks to enjoy with all my friends who can come to my home this afternoon :)
ÑAM! ... Picoteo para disfrutar con los amigos que han podico venir esta tare a mi casa :)

Jessi y Darío were with Izan meeting my friends and giving me the recipe how to make "empanada" the recipe from her mather and his mother which comes from her and his grandmother so... finally is going to be tasted in Slovenija... so far it arrived! HVALA LEPA!

Jessi y Darío estuvieron con Izan conociendo a mis amigos y dandome la receta de las empanadas de la abuela que se la dio a su madre que se la dió a ella y ahora van a comer la en Eslovenia... mira si llegó lejos! GRACIAS!


I tried to find the word "merienda" it should be like the "siesta" tipical spanska :P because only find about "merienda" words like tea hour & afternoon snack... so I can´t translate to english language the meaning of the "merendola" word :P just! eat differents snacks in the middle of the afernoon :)

He intentado encontrar la palabra "merienda" pero debe ser como la "siesta" tipicas españolas :P así que solo he encontrado sobre merienda algo como hora del te o snacks en medio de latarde, por eso no puedo traducir al inglés el significado de la palabra "merendola" :P pero es como: comer cochinadas en el medio de la tarde :)

29-04-2012 Friends, Keys & Draky - Amigos, Llaves y Draky

Zelo leopardo dan!
(without possible translation) :P just joke & just Smile!


Sharing strudel :) ÑAM! - Compartiendo el Strudel :) ÑAM!


Prijatelji :) Kristina & Denis :) Nice couple! you will be welcome to Asturias

AH! and my Slovenian teacher :) there is no better way to learn - 
AH! Y mi profesora de Esloveno :) No hay mejor manera de aprender

Amigos :) Kristina y Denis :) Bonita pareja! seréis bienvenidos a Asturias



 DRAKY


Hi! I am Draky and I am a dragon who lives in the Cove of the drac in Mallorca... soon I am going to eat otroci ÑAM ÑAM!! ... 

Hola! Soy Draky y soy un dragón que vive en las Cuevas del Drac en Mallorca, pronto voy a ir a comer niños ÑAM ÑAM!!...


Espi told me the otroci are afraid when he talk about me living in my cave in Mallorca so... I will be appear in front of them & I will say HI! I AM DRAKI!! ... BUHH!!! I am only a vegetarian and friendly dragon. :)

Espi me ha dicho que los niños tienen miedo cuando habla sobre mi viviendo en la cueva de Mallorca así que, apareceré delante de ellos y diré: Hola! Soy Draky! ... BUHH!! soy solo un vegeariano y amistoso dragón. :)

28-04-2012 Lunch time in Ljubljana - Hora de comer en Ljubjana

Learning pranks :P - Aprendiendo travesuras :P

The first at home... drink coke and shake shake sake the body... potem... brooo!! Better outside than inside... & now it is a game each time he drinks coke :P hahaha

La primera en casa... bebe cocacola y bate bate bate el cuerpo.... después... broo!! Mejor fuera que dentro :P ... y ahora es un juego cada vez que bebe cocacola :P jijiji 


The second is you can watch in the picture... make jump the coin in the table and put inside the glass... I made it!! but just one time.

La segunda es la de la fotografía... haz rebotar la moneda en la mesa y metela dentro del vaso... yo pude!! :P pero solo una vez.

Sparrows - Vrabec - Gorriones


They are like the Scottish squirrels. You throw breath and they are at your side without be afraid of you.

Son como las ardillas (veverica) escocesas. Les arrojas pan y vienen a tu lado sin tener miedo de tí.

 

 

28-04-2012 In Ribnik (Ljubljana) with Špela - En Ribnik (Ljubljana) con Špela

Ribnik Jezero  (Ljubljana) 


A moment of relax... Un momento de relax


 Špela told me in this jezero you can make ice-skate during the winter when it is frozen... and during this spring & summer days just take a inspiration breath skupaj :)

Špela me ha contado que en este lago puedes patinar sobre hielo durante el invierno porque está helado... y durante los días de primavera y verano, simplemente puedes tomar un respiro de inspiración juntas :)


Little buda dekle :) - Pequña chica buda :)


Zelo leoparda! (spanska joke from Plitvitce :P) - Preciosa :P


Sunset with the swam - Puesta del sol con el cisne


Zelo lepo picture to end a perfect day - Una preciosísima foto para terminar el día

28-04-2012 Ljubjanica Spring - El nacimiento del Río Ljubljanica

Ljubjanica Spring - El nacimiento del Río Ljubljanica


From Vrhnica to Ljubljana - De Vrhnica a Ljubljana


 It seems a lake... but It isn´t, just look & follow the water the picture and you can see the lake is not a lake is becoming a river.

Parece un lago... pero no lo es, solo mira sigue el agua en la foto y puedes ver que el lago se está convirtiendo en río.

 

This is the magic place where the large river Ljubljanica born in Slovenija... can you belive a river who bor here?... just look, It is not a lake! the water is born directly from the ground. In a few meters this small jezero which water is flowing from the ground, will become in a large and mighty river which arrive and cross the Ljubljana city.

Este es el mágico lugar donde el largo río Ljubljanica nace en Eslovenia... ¿puedes creerte que un río nazca aquí?... solo mirad, no es un lago! el agua nace directamente de la tierra. En unos pocos metros este pequeño lago cuyas aguas fluyen de la tierra, se convierte en un largo y caudaloso río que llega y cruza la ciudad de Ljubjana.



AWESOME! This is a phenomenon which is against the physics law. Just thinking about it... I can guess the water is filter from the mountais and become to a underground water which appear outside suddenly in this place again creating, by this way, the river..

ASOBROSO! Es un fenómeno que va en contra de las leyes de la física. Solo pensando en ello,... puedo adivinar que el agua se filtra directamente desde las montañas, se vuelve agua subterránea y aparece al exterior de repente en este lugar de nuevo dando lugar al nacimiento del río.

Ivan Cankar


 This writer, wrote this short piece of literature about this spring and now It is written in a plaque in this place.

Este escritor escribió este pedacito de literatura sobre el nacimiento del río y ahora está escrito en esta placa en este lugar.


 In the middle of the Ljubljanica Spring... En el medio del nacimiento del Río Ljubljanica


Yes, I am a tree :) ... sí, soy un árbol :)