domingo, 6 de mayo de 2012

01-05-2012 National Park Plitvička Jezera, Hrvatska - Parque Nacional de los Lagos de Plivice, Croacia

National Park Plitvička Jezera, Hrvatska
Parque Nacional Lagos Plitvize, Croacia


"Cuna" - Official coin in Hrvatska - "Cuna" Moneda oficial de Croacia

Aneckdota:
This is a very important picture... thank´s of this picture we finally fount the bus... because we have one crazy hour... we thought they left us there in Croatia and came back to Slovenija because we could not find the bus, the people and the guide and we didn´t have any phone where we could call to ask or wherever... so sumarizing! the worst of the day: the organization of the trip but the park and Špela made the day a perfect day :)

Anecdota:
Esta es una foto muy importante... gracias a esta fotografía finalmente encontramos el bus para volver a Eslovenia... porque pasamos una hora loca! pensamos que nos habían dejando en Croacia y habían vuelto a Eslovenia porque no podíamos encontrar el bus, la otra gente ni al guía, tampoco teníamos ningún teléfono al que llamar... resumiendo! la peor parte del día: la organización del viaje, pero el parque y Špela hicieron de este día un día perfecto :)


Like a Monkey girl ... Como una monina


Lepas Leopardas (Joke)! ... Bonitas!


In the road... crossing from Slovenija to Croatia
En la carretera... cruzando de Eslovenia a Croacia

BORDER - FRONTERA


Slovenija part - Parte Eslovena de la Frontera 


Croata Part - Parte Croata de la frontera

It is the firt time I crossed one border between two countries also outside from UE - Es la primera vez que cruzo una frontera entre dos países incluso la primera vez que lo hago fuera de la UE




War vehicles - Vehículos de la guerra

Near to the border you can find houses still with the holes about the shrapnel and shoots in the wall because of the war... the people who lived in leave the houses and moved to other countries and the houses are in the same appearance like during those days in the middle of the war.

Cerca de la frontera aún puedes encotrar casas con los agujeros por la metralla y los disparos durante la guerra en las paredes... la gente que vivía en esas casas se mudó  a otros países y las casas quedaron sin arreglar tal como estaban en esos días en medio de la guerra.

Plitvička Jezera - Lagos de Plitvice


Ulaz Entrance 1 to the natural park - Entrada 1 al parque natural

Wrong translation to Spanish... haha Funny!
 Traducción incorrecta al Español... jaja!



Sometimes automatic translators are not the best option to translate to other languages the information to give to the native people.  But... Funny! ... For example: "cave mencionar los bosques" the correct way to write this is "cabe mencionar los bosques".

Algunas veces los traductores automáticos no son la mejor opción para traducir a otras lenguas la uinformación que le das a los nativos. Pero es divertido Por ejemplo:"cave mencionar los bosques".


 ENTRANCE CARD - PASE


It is also a map about the differents lakes and falls you can find and where you also can find the bustrain and the ship.

Es además de entrada un mapa sobre los diferentes lagos y cascadas que vas a encontrar y sobre dónde puedes encontrar el bustren y el barco.


Our guide with the park map - Nuestro guía en el mapa del parque


About Plitvička Jezera - Sobre los lagos de Pltvice


10.000 years old place... it is a natural creation of the nature because of the countain of the water in this place is special: 
The lakes are separated by natural dams of travertine, which is deposited by the action of moss, algae, and bacteria, creating in this way the particularly sensitive travertine barriers are the result of to coexist the water, air and plants. The encrusted plants and bacteria accumulate on top of each other, forming travertine barriers which grow at the rate of about 1 cm per year. 


Paraje de 10.00 años de añtigüedad, creación de la naturaleza porque el contenido de sus aguas es especial en este lugar:

Los lagos están separados por presas naturales de "travertino", depositado por los musgos, algas y bacterias creando las barreras de travertino resultado de la convivencia entre el agua, el aire y las plantas. Las plantas y bacterias incrustadas se acumulan en la parte superior, formando barreras de travertino que crecen a ritmo de 1 cm por año aproximadamente.

This is a place where you can find spectacular lakes (jezera), waterfalls (slap) and springs (pomlad). National park from 1949, classified World Heritage by UNESCO in 1979.
 Paraje donde se alternan lagos, cascadas y manantiales de espectacular belleza. Declarada Parque Nacional 1949 y catalogada en Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en1979.

The area´s park is ​​arround 30,000 hectares, 22,000 are forests. The area you can visit is in the center of the park arround 8 km ² of valley where nature has formed a landscape with 16 lakes of different altitude comunicated by 92 waterfalls

El parque tiene una superficie de unas 30.000 hectáreas, 22.000 son bosques y la zona que se puede visitar se encuentra en el centro del parque, son 8 km² de valle poblado de bosques, donde la naturaleza ha formado un paisaje de 16 lagos de diferente altitud comunicados por 92 cataratas y cascadas.

The visit is on foot through paths, wooden bridges, and large lakes crossed by boats. This place is a candidate for one of the seven natural wonders of the world.
La visita se realiza a pie a través de senderos y puentes de madera, y los lagos más grandes son recorridos por barcas. Este lugar es candidato a ser una de las siete maravillas naturales del mundo.


The legend about the formation of Plitvička Jezera

Leyenda de cómo se formaron los Lagos de Plitvice

Once upon a time..., (in the middle of a long drought in Plitvice, everyone was praying to Gods for rain), one day came a black queen with her entourage and She started to pray for rain, and then started to rain during days, weeks and months, and in that way the Plitvička Jezera were created because of the prayer of the black Queen, the first lake was: the "Prošćansko Jezero" (Lake).

Érase una vez..., (en medio de una larga sequía, durante la que todo el mundo en Plitvice rezaba a los dioses para que lloviese), un día llegó una reina negra con su séquito y empezó a rezar para que lloviese, y entonces emepezó a llover durante días, semanas y meses, y así se crearon los lagos de Plitvice gracias a la oración de esta reina negra, empezando por el "Prošćansko Jezero".


With my pikapolonica :) - Con mi mariquita


You and me - Tu y yo

 

Gremo Špela... take the fishing rod .. here is our dinner!!
Vamos Špela... coge la caña de pescar... aquí esta nuestra cena!!


Špela title this video as a : Jacuzzi for Fishes... and a velik frog!
Špela titula este video como: Jacuzzi para peces ... y una rana enorme!


I don´t know where is the frog.. but as the frog sounds I prefer don´t know about where is the frog :P
No se donde está ... pero tal como suena la rana prefiero no saber dónde está :P


Slaps near the "Veliki Slap" - Cascadas cerca de la "Gran Cascada"



"Veliki Slap" - "Gran Cascada"

  I found the way you are today with Špela & me in Plitvica Jezzera :)
Presenečenje! for Berto & my prijateli :) Love you!

Encontré la manera de que estuvierais conmigo y con Špela en Plitvice :)
¡SORPRESA! para Berto y mis amigos :) Os quiero!


View from the "Veliki Slap" - Vistas desde la "Gran Cascada"


Nice Girl! - Krasna punca! - ¡Preciosa Jovencita!


HELLO! Give me a big Huhg! - HOLA! Dadme un abrazo grande!


Practicing the self-photo technic from my friend Nacho, Špela is really good in this!
Practicando la técnica de la auto-foto de mi amigo Nacho, Špela es ralmenet buena con esta técnica!



Look at this! the velik fish!... the father of the other fishes in the lakes

Mira pa ahí! El gran pez!... el padre de los demás peces en los lagos Plitvice


Slaps - Cascadas






Way to lunch - De camino a comer



1 - 2 -3  SMILE! - 1 -2 -3 SONRIE!


Logical consequences about lunch sitting on the ground
Consecuencias lógicas de comer sentadas en el suelo


Zdravje Špela! - Chin chin! - Salud Špela!



1 - 2 -3 SPLASH!


Escanciando




The children of the Big fish! - Los hijos del Gran pescado!



Big tree, big hugh - Gran árbol gran abrazo


Waiting for the ship - Esperando por el barco

Making friends! ... Open Spanish people :P 
Haciendo amigos ... Españoles abiertos :P



In the ship - En el barco




Here we can sink safety, it is better already than a cruiser with a lot of lifejackets you can reach in a second.

Aquí se podría naufragar a salvo, está mejor preparado que un crucero con un montón de salvavidas que puedes alcanzar en un segundo.


Nice friend :) Thanks lepa! :) - En gran compañía :) 



"Trainbus"- baptism by špela, there is no other way to call this kind of special transport for the park

"Trenbus" bautizado por špela... no hay otra manera de llamar a este transporte especial para el parque

 

Trainbus


Zelo lepo! - Precioso!



Beautiful! - Preciosa!


Great choice about the reporter! - Gran elección de la reportera!




Show me your tongue! - Enseñame la lengua!! Aquí tienes! - Here you are :P


Zelo leopardo! :) - Muy leopardo :P broma!


Practicing the self-photo now is my turn!
Practicando la técnica de la auto-foto ahora me toca a mí!

 

Slunj Village - Pueblo de Slunj

Slunj is a small village in Croacia = in croatian language is "HRVATSKA"... near to the jezzera and we can book a room to sleep in if you come here friends! :) ... but don´t worry! you are not in a wrong way! you are in Croacia :P The meaning of the croatian name is "tie".

Pueblo (donde podemos reservar una habitación para dormir y pasar una noche en Croacia amigos si venís), está en (Croacia, en croata se dice: "HRVATSKA"), cuando llegas a Croacia su nombre es Hrvatska... no preocuparse! no habeis cogido el vuelo o el camino equivocado :) estais en Croacia pero su nombre proviene de esta palabra que etimológicamente significa "corbata").






Kar na sai! - ¡Vamos dando la vuelta!


THE END  OF THE ADVENTURE - FIN DE LA AVENTURA

No hay comentarios:

Publicar un comentario