domingo, 6 de mayo de 2012

02-05-2012 Road Trip with Friends - Viaje en coche con mis amigas

ROAD TRIP - VIAJE POR CARRETERA
LEPO SE I MEI TE (Pásalo bien!) - Uživajte (disfruta)


On the road from Brezovica to Triglav - En la carretera de Brezovica a Triglav
Soundtrack "highway to hell" - Banda sonora "autopista al infierno"

 

 Practising Slovenian language :) - All of you can practise Spanish language too :)
Practicando Esloveno para Kristina :)

THE NUMBERS - LOS NÚMEROS


Picture Number ena- Foto número uno



Picture Number dve - Foto número dos



Picture Number tri - Foto número tres

 

Picture Number štiri - Foto número cuatro  
(in Spanish <c> sounds like your <k>)


 

Picture Number pet - Foto número cinco 
(in Spanish <c> sounds like your <k>)
 


Picture Number šest - Foto número seis  
(in Spanish we don´t difference between <s> & <š> our sound is only "s")


Picture Number sedem - Foto número siete
(in Spanish we don´t difference between <s> & <š> our sound is only "s")



Picture Number osem - Foto número ocho
(in Spanish our <ch> is similar to your <č> sound just try to say očo)


 

Picture Number devet - Foto número nueve 
(in Spanish <v> in this case sounds like your <b> sound)




Picture Number deset - Foto número diez

 

Picture Number enajst - Foto número once

 

Picture Number dvanajst - Foto número doce

 
  
Picture Number trinajst - Foto número trece

13 reasons to come to Slovenija....

Do you need more reasons to come?
... Just look!

 13 razones para venir a Eslovenia... 
Necesitas más razones para venir? .
.. Solo mira!


LINK - ENLACE

VISIT SLOVENIA 
Triglav National Park (TNP) - Parque Nacional de Triglav


National Park, in the northwest part of Slovenija ... 880 km² area, that is the 3% the Slovenija area.

Parque nacional en el noroeste de Eslovenia de 880 km² de superficie, que es el 3% de la superficie de Eslovenia.
Triglav National Park (TNP) - Welcome to Bohinj
Triglav National Park (TNP) - Dobrodosli Bohinj
Triglav National Park (TNP) - Bienvenidos a Bohinj


Place in Triglav to practise Climb - Lugar en Triglav para practicar Escalada


Before leave Slovenija I am gonna try.. haha call the ambulance! :P
Antes de dejar Slovenija voy a intentarlo... jaja llamar a la ambulancia! :P


 Someone join to me? - ¿Alguien se une a mi?


Safety and Friendly boy :) - Seguro y agradable chaval :)



Views from the top - Vistas desde lo alto



The brave girls at the top of the stone - Las chicas valientes en lo alto de la roca

HANDMADE SIR - QUESO ARTESANO "HECHO EN CASA"





Can you imagine the size of the sir before start to cut it?
¿Puedes imaginarte el tamaño del queso antes de empeazar a cortarlo?



Now I am imagining Estivaliz crazy for the cheese :)
Ahora estoy imaginandome a Esti loca por probar el queso! :)

"Velik Slap: SAVICA SLAP" - "Gran Cascada: CASCADA SAVICA"



The start - El comienzo...


The spring of the Sava Bohinjka River height 600 meters
Nacimiento del río Sava Bohinjka a 600 metros de altura

VIDEO
A peace of Slovenija in front of your eyes right now
Un trocito de Eslovenia frente a tus ojos ahora mismo

 


SHORT ROUTE ON FOOT - CORTA RUTA A PIE


LEPA! - ¡BONITA!


10 seconds to shoot the picture! run among the stones... good idea! haha
10 minutos para sacar la foto! corre entre las rocas... buena idea! jaja

I love the way Tjasa is looking to me in this photo, because is so cute! :)
Me encanta la manera de mirarme en esta foto de Tjasa, porque es muy linda! :)


MARMELADE!! (in Spanish we use to say: POTATO! in front of the camera)
Practising again the self-photo technic ... look špela! I am better than in Plitvice :)

PATATA!!
Practicando de nuevo la técnica de la auto-foto... mira špela! He mejorado desde Plitvice :)
 

Slap Savica - Cascada Savica


Hello Hello! - Cucu!

 Planika - Slovenian Flower - Flor Eslovena

NATURE IN PURE - NATURALEZA EN ESTADO PURO


Laying in the flor and look at the sky - Tambada en el suelo y miro al cielo

VIDEO: Listening the sounds of the nature




Checking the photo camera options - Comprobando las opciones de la camara de fotos


haha cucu again!.. Hello Hello! Lepa! Cute look! :)
jeje cucu de nuevo!.. Hola Hola! Bonita! Linda mirada! :)


Adrenalinski Park Bohinj - Creo que no necesita traducción





You need harness and climb over the tree trunks to play in this park, and if you fall, just free fall!!... crazy!
Necesitas arneses y trepar por estos troncos de los árboles para jugar en este parque, y si te caes, sencillamente caida libre!!.... Loco verdad?



 Lunch Time - Hora de Comer


"Mountains behind of us" Lunch Time -"Montañas detrás de nosotras" Hora de comer

LINK - ENLACE: 


GOSTILNA MIHOVC - BOHINJ



Main Dish: "Gulash" (Plato principal)


Dessert: "sladki štruklji" (Postre)

Reaching Bled - LLegando a Bled



At the end of the video... we are in Bled for my fisrt time :)
Al final del vídeo ...llegamos a Bled por primera vez para mí :)




We were walking arround the lake and suddenly I had listen: "A la izquierda podeis ver..." and I had told :"Hola!" wow! Spanish girl! :) A Spanish guide :) with a group from País Vasco :) Slovenija... good choice!! and they clap! :)

Ibamos caminando a la orilla del río y de pronto oigo "A la izquierda podéis ver..." y entnces decido decir "Hola!!" jaja guía español con un grupo de personas del País Vasco!! Paisanos!! :) les digo Eslovenia buena elección!! y entonces aplauden :)



Water in movement inside the lake - Aguas agitadas en el lago


The ships to reach the church in the middle of the lake
Barcos para ir a la iglesia del medio del lago




Paper frog - Rana papelera


Swam - Cisne


Cool Melisa! - Great orientation! - We made it!
Gran orientación! - lo hicimos!


The church in my fingers - La iglesia en mis dedos


All of us in Bled! :) Todas nosotras en Bled! :)

All of time this Sunday, (6th May) working in this reportage is my way to say you Thanks! for spend the day together :)

Todo el tiempo de este domingo 6 de Mayo trabajando en este reportaje, es mi manera de deciros Gracias! por pasar el día juntas! :)


Come on!... One step more.. I can bit you :P - Vamos!... Un paso más... puedo morderte :P


A nice view - Una bonita vista 


A luxurious hotel in the Lake - Un hotel de lujo en el lago

Last stop BREZJE - Última parada BREZJE


Start in the 1.800 as a chapel where the people go to pray... some years later, in 1.814, Leopold Layer, painted a picture about "Mary and her son Jesus" for this chapel, and the number of vistors was growing and growing as pilgrims to visit the chapel. So finally in 1.889 they built this church arround the chapel, and now the chapel is inside the church, and the people punt in its walls pictures and write in papers as a prayer for their sick or dead family members, because she can cure them and take care of their souls.

Todo empezó en el 1.800 como una capilla donde las personas iban para rezar... unos años después, en 1.814, Leopold Layer, pintó una imagen sobre "María y su hijo Jesús" para esta capilla, y el número de visitantes fue creciendo y creciendo como peregrinos que venáin a visitar la capilla. Finalmenet en 1.889 construyeron una iglesia al rededor de la capilla y ahora la capilla está dentro de la iglesia, y la gente pone en sus paredes fotos, y escribe papeles con oraciones por sus familiares enfermos o muertos porque ella puede curarles o cuidar de sus almas.

One of my grandma is now ill in the hospital, so I decided to write a paper praying for her and for all my family ... a piece of our family is going to stay in this church, praying for us :) 

Una de mis abuelas está ahora enferma en el hospital, así que he decidido escribir un papel rezando por ella y por toda nuestra familia, un pedacito de nuestra familia va a permanercer en esta iglesia rezando por nosotros :) 

In 1.980, one year before I was born, the pope Jean Paul II visited this church as one pilgrim more.
En 1.980, un año antes de que yo naciera, el Papa Juan Pablo II visitó esta iglesia como un peregrino más. 



Front of the church - Parte delantera de la Iglesia


Upanje - Hope - Esperanza



Vera - Faith - Fe


Vrata Nebeska - Puertas del Cielo

Presenečenje to my family - Sorpresa para mi familia


Rožni venec - Prayer beads - Rosario

This prayer beads and cards with a medal is taveling by post from Brezovica to Gijón in this moment to mu grandma and her sister with a letter and the translation of the meaning of this prayin in Slovenian language.

Estos rosarios y tarjetas con medalla de la virgen están viajando de Brezovica a Gijón en este momento vía postal para mi abuela y mi tía con una carta y con la traducción de la oración en esloveno a esta virgen. 
 
International faith - Fe internacional


The card about this virgin with the card I have here about the Virgin of Covadonga from Asturias together.

La tarjeta con la virgen y la otra con la Virgen de Covadonga de Asturias jutas.

Traducción al español del esloveno de la oración: 
(The Slovenian pray in Spanish)

"Santa María, llena de gracia reina de los eslovenos.
Estás abrazando a Jesús y así nos lo das a nosotros. 
Durante toda nuestra vida eres nuestra secreta compañía. 
Con tus palabras de madre nos enseñas
el significado del amor, la esperanza y la fe.
AMEN."

Translation to English from the Slovenian language:

"Holy Mary, full of grace, Slovenian queen.
You are hughing Jesus and you give him to us.
During our lifes you are our secretcompanionship.
With your mother´s word you teach us
the meaning of the love, hope and feith.
AMEN. "


COVADONGA´S VIRGIN - ASTURIAS
VIRGEN DE COVADONGA - ASTURIAS


Covadonga´s Virgin Cave - Cueva de la Virgen de Covadonga (ASTURIAS)


Predjama Castle (Slovenija)... very similar places - Lugares muy parecidos

Coincidence? :) - ¿Coincidencia? :)


COVADONGA´S VIRGIN (ASTURIAS)


Covadonga: Virgin of the Asturianos - Covadonga Virgen de los Asturianos


Himno de la "Virgen de Covadonga" de Asturias: (in Spanish)

"Bendita la reina de nuestra montaña,
 que tiene por trono la cuna de España,
 y brilla en la altura más bella que el sol,
es madre y es reina.
 Venid peregrinos que ante ella se aspiran amores divinos
 y en ella esta el alma del pueblo español."

VIDEO to listen our Hymn... Enjoy! :)


Hymn of our "Covadong Virgin" from Asturias:
Trying to find the smart translation to Enghish for all of you :)

"Blessed queen of our mountain, 
who has as her throne, the Spain´s cradle
and she shines up, more beautiful than the sun,
 She is mother and queen.
Come pilgrims because in front of her can breath divine love 
and she is the soul of the Spanish people."



No hay comentarios:

Publicar un comentario