domingo, 29 de abril de 2012

28-04-2012 PEKEL (Borovnica)

DOBROŠLI PEKEL 
WELCOME TO THE HELL 
BIENVENIDOS AL INFIERNO


The start of the path... look at the devil! - El comienzo de la senda... mirad al demonio!




Ana Stop! We are going to fall into the water... of course! I have my foot into the water yet! :P
Ana para! que vamos a caer en el agua... claro! Si ya tengo mi pie dentro de ella! :P
 

 1st SIGNAL TO SHOW THE 1st SLAP - WATERFALL - CASCADA


 View from below - Vista desde abajo


View from the top - Vista desde arriba

2nd SLAP - WATERFALL - CASCADA


 
LOOK AT THE DISNA! ....  can you see the small and verticaly upstairs?... ok, and Mira says "that this place is nothing special, but i like it"... but, what the hell!! look!... How can I go up using this upstairs?... oh my God! so anyway... I´ve got an inssurance ok, Berto... take care of Satur please! :) hahaha :P It is a joke!, but it is not a joke I need to go up using this upstairs to go to the next waterfall.

MIRAD A LA DERECHA! ... ¿podéis ver las pequeñas y empinadas escaleras?... ok Mira me dice: "Este sitio no tiene nada especial, pero me gusta", come on! como demonios voy a subir por esas escaleras?... OH DIOS!... de cualquier modo, tengo seguro asu que Berto.... cuida de Satur porfi :) jejeje Es broma!!, pero no lo es que tengo que usar esas escaleras para subir a la siguiente cascada.


 Listening the sounds of the waterfall - Escuchando el sonido de la cascada


Come on!... fresh water why don´t... this night we will sleep in the toilet :P interesting idea... I wanna try so...
Vamos!... agua fresquita ¿por qué no?... esta noche dormiremos en el baño :P Interesante idea... Quiero probar, así que...

 

Here I am.. cold and good taste.... this night I will sleep in my bed :P
Aquí estoy....fresca y de buen sabor.... esta noche dormiré en mi cama :P


MMMMMM.... :P


Don´t forget the upstairs... here they are.... LOOK! - no olvidéis las escaleras... aquí están!... Mira pa ahí!


Walking ne!... climbing! :) ... caminando... no! escalando! :)


pučaca... here it´s the best... at the end of the upstairs you will find this... how can I climb using this? I am a clumsy girl.. ok now I am in the Pekel :P haha

Espera que viene lo mejor! ... al final de las escaleras te encunetras esto... como se supone que voy a subir usando esto?... que soy una torpe!.... ok ahora si estoy en el infierno :P jeje 


An over this you have this iron sticks to end the climb... haha increasing the difficulty but funny! :)

Y encina de estos escalones tienes estos stiks de hierro para terminar la subida... jaja subiendo la dificultad pero divertido! :)

3rd SLAP - WATERFALL - CASCADA
 

Mira and Me :) Mira y yo :) LEPA!




This two pictures are like one together :) ... Las dos fotografías de arriba parecen una juntas :)


Little nice monkey... MIRA, ANA!! LOOK!
This time I choosed dont imitate him,... it was possible for me to die trying it! :P

Pequeño y lindo monito... MIRA, ANA!! MIRAD!
Esta vez elegí no imitarle,... me pareció posible morir en el intento! :P

MLIM - MOLINO




It works with the water, this big wheel turn and turn by the strong of the water wich fall into the wheel. Inside the mlim are two big stones connected with the wheel. This stones turn in different directions the first one over the other one and in the middle of them press the corn and make flour.

Funciona con el agua, esta gran rueda gira y gira gracias a la fuerza del agua que cae dentro de la rueda. Dentro del molino hay dos piedras grandes concectadas con la rueda. Estas piedras giran en diferentes direcciones una sobre la otra y en el medio se presiona el maíz y se hace la harina.






Just my imagintation... bowling  with stones into the river... LOOK the smart possition of our bodys perfect players!:)

Solo con imaginación... jugando a los bolos lanzando piedras dentro del río... MIRAD la elegante posición de nuestros cuerpos, perfectos jugadores de bolos! :)


Look at the bird! :) And Smile! - Mirad al pajarito :) y Sonreid!

 GOSTIŠČE PEKEL - HOSTAL PEKEL


Yes it is a table in an infantil area in the " GOSTIŠČE PEKEL"
Sí, es una mesa en la zona infantil de la "HOSTAL PEKEL" 



Okusno ice cream - ÑAM! But,... not in this way Ana!... Prosim... take the picture! :P

Al rico helado de piña para el niño y la niña! - ÑAM! (traducción no literal :P)... Pero,... no de esta manera Ana! ... Porfi saca la foto! :P
 
 GOSTIŠČE & GOSTILNA
 
I can try to differece for all of you between:
GOSTIŠČE: you can eat and sleep.
GOSTILNA: just for eat traditional cuisine dishes.

Puedo intentarr diferenciar para vosotros entre:

GOSTIŠČE: como un hostal para dormir y comer.

GOSTILNA: solo para comer, platos de la cocina tradicional.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario