jueves, 19 de abril de 2012

Segundo día - Segundo Grupo del Proyecto Españolín

Aprendiendo a Aprender... ¿Cómo? Reflexionando sobre mi método de trabajo
Learn to Learn... How? Reflecting about my method

Aprendiendo de los Errores y mejorando la presentación y el feedback con los niños.
Learning from the mistakes, improving the proyect in the second time and the feedback and the empathy with the children too.

In Slovenjan language the main phrases in the first part are:

- živimo na Zemlji. - Nosotros vivimos en la Tierra.



- Ena balon, dve baloni, tri baloni. - Uno dos tres globos.
- Na koncu: "Zemlia je kot velik balon na katevem mi živimo". En conclusión: La tierra esun gran globo donde vivimos.


Quiero que se involucren y que participen todo lo que sea posible en el taller sobre el viaje a España.
I want that they be involve very much and participate all they can in the workshop about the Spanish travel.

1st VIDEO

2nd VIDEO


1º y 2º videos son sobre los globos, contar 1, 2 y 3, la Tierra y los colores de los globos.
1st & 2dn videos are about the ballons, the 1, 2 & 3, the Earth, and about the colours of the ballons.

In Slovenjan language the main phrases in the second part are:

- od kod so ti otroci doma? - ¿de dónde es?
- Decle, otroz, otroci. - niña, niño, niños.
- And remember the continents to join the child or the girl, with the continent they are from: America, Asia, Africa, Europa, Oceanía, Antartica.

3rd VIDEO


4rd VIDEO
 

3º y 4º videos contamos con la ayuda de Tacumbo para conseguir la atención de los niños, es mucho más fácil con una marioneta. En este caso Tacumbo les habla sobre la Tierra, los globos y 1, 2 y 3 en español, inglés y esloveno.
3rd & 4rd videos we have the inestimable help of Tacumbo so we get the atention of the children,.. with the puppet it´s more easy. In this case Tacumbo talks them about the Earth, the balloons and 1, 2 & 3 in the three languages.


¡Tacumbo es felíz!
¿Por qué pregunta un niño? Y Tacumbo responde porque podeis hablar en español Wow!
¡Tacumbo is happy!
Why? ask one child... and Tacumbo says because you can speak in spanish! Wow!

He cometido errores... reflexiono sobre ellos para mejorar el proyecto:
- La idea de los globos es buena... pero no  para bailar la canción de "1 globo 2 globos 3 globos", es mejor ponerlos como un trenecito en forma de conga por ejemplo para bailar,... pero esta bien, la canción es para disfrutar y la explicación previa es para que se sitúen y comprendan qué van a escuchar.
I made mistakes... and I am in reflecting about the mistakes to improve my proyect: 
- The idea of the balloons it´s ok... but not for dance the song of "1 globo 2 globlos 3 globos"... it is better... if you just put all of them like in a train and try to make a conga with the song for example... and just is for fun the song and the pre-explanation is for situate the children about what they are going to listen.

- Otro punto importante es la marioneta... es mágica... los niños prestan más atención si les habla la marioneta... así que creo que Espi que va a aparecer mañana de mi maleta y va a ser un gran amigo de Tacumbo va a ser desde ese momento quien haga disfrutar muchisimo más del taller sobre viajar alrededor de España.
- Other important point: the puppet is magic... they pay more atention if the puppet talk with them.. so.. Espi is going to appear tomorrow from my bag and he is going to be a very good friend of Tacumbo and I think that from this moment they enjoy very much than now about the workshop about traveling arround Spain.


No hay comentarios:

Publicar un comentario